Մեր երկրում դասական մթնաժամ է․ շուրջբոլորն ուրացում է ու դավաճանություն․ Ռուբեն Մելիքյան

Իրավապաշտպան Ռուբեն Մելիքյանը գրում է․
«Ռուսերենը շատ լավ բառ ունի. безвременье: Հայերենը չունի։ Չգիտեմ ինչու չունի։ Փորձեմ առաջարկել ՄԹՆԱԺԱՄ ձևը։
Հիմա մեր երկրում դասական մթնաժամ է։ Շուրջբոլորն ուրացում է ու դավաճանություն։ Ուրացում ու դավաճանություն՝ ոչ մի բանի համար։
Ես որոշել եմ չուրանալ։ Ես չե՛մ ընդունում մթնաժամի չարափառ իշխանությունը։
… Հալին մեղք,
հալածին դեւք,
ջնջին յանցանք,
խզին կապանք,
խորտակին շղթայք,
կենդանածնին մահացեալք,
բժշկին հարուածք,
ողջանան վէրք,
բառնին ապականութիւնք,
տեղի տան տխրութիւնք,
նահանջին հեծութիւնք,
փախնու խաւարն,
մեկնի մէգն,
մերժի մառախուղն,
փարատի մռայլն,
սպառի աղջամուղջն,
վերանայ մութն,
գնայ գիշերն,
տարագրի տագնապն,
չքանան չարիքն,
հալածին յուսահատութիւնքն
Եւ թագաւորէ ձեռն Քո ամենակար,
Քաւի՛չդ ամենայնի:
ՆԱՐԵԿ, բան ԽԱ»։